escape和escape from的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。一、意思不同1、escape:逃跑,逃走,(从不愉快或危险处境中)逃脱,避开,避免(不愉快或危险的事物)。
2、escape from:逃脱。二、用法不同1、escape:escape的基本意思是从受限制的状态下“逃离”,往往指罪人逃跑或逃脱惩罚。引申可作“消失”“漏出”“避免”“被遗忘”解。
用于比喻,还可表示“情不自禁地发出”。
2、escape from:escape用作不及物动词时,后接from(英)〔out of(美)〕,意思是“从…逃出”。
当escape的宾语是me,you等代词时,意思是“不被某人注意”,宾语是one's lips时,意思是“忽然说出”。三、侧重点不同1、escape:接抽象的宾语,目标不是特定的实物。
2、escape from:接具体的宾语,具有指向性。
escape和escape from有什么区别 扩展资料
escape和escape from有区别为
escape释义:
vt. 逃避,避开,避免;被忘掉;被忽视
vi. 逃脱;避开;溜走;(气体,液体等)漏出;(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱;声音(不自觉地)由…发出
n. 逃跑;逃亡;逃走;逃跑工具或方法;野生种;泄漏
escape from释义:
vt. 逃脱
例句:
She managed to escape from the burning car.
她设法从燃烧的汽车里逃了出来。